Translation status
Strings118 |
|
94.1% | Translate |
---|---|---|---|
Words857 |
|
91.5% |
857 words118All strings
784 words111Translated strings
73 words7Strings needing action
73 words7Not translated strings
73 words7Strings needing action without suggestions
66 words9Strings with any failing checks
2 words1Source and translation are identical
42 words4Source and translation do not both end with a full stop
22 words4Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly spaced
Project Information
Project website | http://www.cinemafv5.com/ | |
---|---|---|
Translation process |
|
|
Translation license | Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License | |
Repository |
http://localization.fgae.de:3000/fgae-localization/cinemafv5-app-legacy.git
|
|
Repository branch |
master
, 3ef7d985 years ago
|
|
Repository containing Weblate translations | https://localization.fgae.de/git/cinemafv5/app-legacy/ |
|
Filemask | res/values-*/strings.xml |
|
Monolingual base language file | res/values/strings.xml |
|
Translation file |
res/values-zh-rHK/strings.xml
|
When | User | Action | Detail | Object | |
---|---|---|---|---|---|
2 years ago | rusi1311 | Source string changed | Cinema FV-5/App (legacy) - Chinese (Hong Kong) | ||
|
|||||
5 years ago | none | New string to translate | Cinema FV-5/App (legacy) - Chinese (Hong Kong) | ||
5 years ago | none | Resource update | Cinema FV-5/App (legacy) - Chinese (Hong Kong) |
Statistics
Percent | Strings | Words | |
---|---|---|---|
Total | 118 | 857 | |
Translated | 94.1% | 111 | 784 |
Needs editing | 0.0% | 0 | |
Failing check | 7.6% | 9 |
Last activity
Last change | None | |||
---|---|---|---|---|
Last author | None |